Open Idiomes lleva ya años ofreciendo su servicio de intérpretes en Barcelona y las afueras, dirigido principalmente a las empresas para sus reuniones de grupo. A partir de ahora ofrecemos el mismo servicio en Madrid.
Se trata de un servicio integral en el cual un intérprete nativo, con experiencia en la temática debatida, y que haya trabajado un mínimo de cinco años como traductor oral, acudirá al lugar indicado por el cliente. Solemos pedir una guía unos días antes del evento para que el profesional lingüista se pueda preparar un poco. Efectivamente, es un trabajo que requiere una preparación previa por parte del intérprete, porque según la guía del debate que nos envía el cliente es posible que el intérprete descubra una terminología técnica que requiere una búsqueda de vocabulario específico para no “quedarse en blanco” durante unos segundos cuando tenga que hacer su trabajo. El día de la interpretación, el intérprete estará sentado al lado del cliente y escuchará a través de unos cascos los comentarios del briefing/de la reunión que tiene lugar en una sala adjunta. Suele haber un espejo de dos tintes donde se puede observar el desarrollo del debate, por lo tanto el intérprete traducirá oralmente lo que escucha al cliente que tiene al lado.
Suelen ser sesiones de dos horas como máximo y cada intérprete puede interpretar un máximo de tres sesiones al día (es decir unas 6 horas) en una situación como la descrita anteriormente. Si hay la reunión dura más tiempo conviene que acuda un segundo profesional como soporte al primero para que éste pueda descansar un poco. No olviden que el trabajo de interpretación cansa muchísimo. Por este motivo siempre preguntamos el horario del desarrollo de la reunión a fin de ver si hace falta un solo intérprete o dos.
Como decíamos anteriormente, desde el mes pasado Open Idiomes cuenta con el mismo servicio en la capital española, Madrid. Ambos servicios, tanto en Barcelona como en Madrid, suelen hacerse en los idiomas más solicitados: inglés, francés, alemán, italiano o portugués. Para otros idiomas rogamos nos consulten.
Más información en:
http://www.open-idiomes.es/interpretación.html