Manual de estilo
Cada cliente tiene sus preferencias a nivel de terminología, su propio estilo de ahí la importancia por parte de la empresa de traducciones de redactar un manual de estilo y hacer glosarios para cada uno. Por ejemplo tienda se puede traducir en inglés por store o shop y en francés por boutique o magasin. Es importante una buena comunicación entre el project manager y el cliente para adaptarse al estilo de nuestro cliente. Una comunicación eficaz también permitirá la excelencia en el resultado final.